Перевод песни Super Junior - Raining Spell for Love


Дождливое заклинание любви

Я любил тебя с самого начала, знаешь?
Это никогда не изменится
Клянусь

Твои вздохи заставляют меня терять дар речи
Твои губы беззвучны
Ты и я остановились во времени (в этом месте)

Никого под дождем
Лишь один одинокий зонтик
Я останавливаюсь от пустоты его

Я затыкаю свои уши, этого не может быть
Я закрываю свои глаза, как будто всё в порядке
Но я всё знаю

Я не знаю почему, но дождь капает в мои глаза
Я бы не смог сказать ничего подобного, даже на один день

Поймай облако, уплывающее всё дальше
Чтобы капли дождя, что закрывают тебя от всего, не прекратились
Поймай идущее время
Чтобы этот момент остановился и любовь не прекратилась

Небо облачно и проливает слезы
Я взываю к тебе из последних сил
Но даже эхо с твоим именем исчезает под дождем
Всё в порядке, если это поглотит меня
Моё сердце не намокнет и любовь не прекратится

Не вымывай распространяющиеся воспоминания (не пытайся их стереть)
Не пытайся расплавить эту связь (не пытайся её вырезать)

Дождь, как лед, похоронился в моем сердце, это бесконечное дождливое заклянание
Если существует заклянание, способное вернуть тебя ко мне, если ты вернешься
Даже если всё мое тело намокнет, я выдержу это

Поймай облако, уплывающее всё дальше
Чтобы капли дождя, что закрывают тебя от всего, не прекратились
Поймай идущее время
Чтобы этот момент остановился и любовь не прекратилась

Я протягиваю свою руку, я зову тебя громко
Но это угосает под пролевным дождем
После колебания, ты снова проникаешь в мое сердце
Когда уже эти слезы прекратятся?
Поймай облако, уплывающее всё дальше
Чтобы капли дождя, что закрывают тебя от всего, не прекратились
Поймай идущее время
Чтобы этот момент остановился и любовь не прекратилась

Я блуждаю, в поисках потерянной тебя
Я презераю дождь, что отпустил тебя
Но я удержу последнюю каплю дождя
Закрывая свои глаза

Чтобы любовь не прекратилась. 

Перевод с корейского на английский: pop!gasa @ kpoplyrics.net
Перевод с английского на русский: simplicity @ sujuru.blogspot.com

При заимствовании перевода, полные кредиты и обратная ссылка на сайт обязательны.

Some say he’s half man half fish, others say he’s more of a seventy/thirty split. Either way he’s a fishy bastard.

0 комментариев: